继《盗将行》歌词被诟病之后,民谣歌手花粥因为“侵权”再陷争议。 花粥何许人也? 自诩音乐唱作人,歌儿一放上抖音就火,还是这两年在民谣圈里响当当的人物,然而这一次她又火了,火到了更多人面前,因为抄袭。 微博热搜上爆出的花粥的一首《妈妈要我出嫁》,与薛范老先生翻译的《妈妈要我出嫁》内容一毛一样。事件一出即引发热议,微博讨论达到了“沸”的程度。 3月3日,有网友晒出《妈妈要我出嫁》与同名俄语歌的歌词一模一样。 该曲的中文翻译是中国著名配译家薛范老先生作的。而花粥拿来这首歌,直接把作曲作词都标上了自己的大名,这是抄袭?这就是简单的Ctrl+c、ctrl+v。 4日,花粥在微博上道歉,称老歌打包上传平台时出现工作疏漏,花粥解释说,从2012年开始,在豆瓣音乐人网站上传音乐,“朋友们偶尔给我写词,我也录了一些改编和翻唱,因为收听量很小,我的名气也很小,所以很多时候都无法联系到原作者”。 3月5日,花粥所属经纪公司SAG舞台艺术工作组发布翻唱侵权事件的致歉和声明,表示联系到了《妈妈要我出嫁》歌词的中文翻译者薛范,并取得了谅解和授权。 虽然薛范老师对花粥进行了谅解,但是花粥的做法真的是值得她本人反思。 违法成本太低,让很多权利人深感维权难,当抄袭变成创作的主流,对于原创作者的打击可想而知,又还有谁想发挥才智去创作自己的东西,继续秉持匠心精神去研究一个领域呢? 越是在维权难的大环境下,越要积极主动的保护自己的权益,要相信,正义是不会缺席的。
|